martes, 21 de junio de 2016

Entrevista de Irene Para GQ Korea

☆ Entrevista de Irene
para GQ Korea, edición Junio.
24 DE MAYO · PÚBLICO
- El clima cambió desde el inicio de la sección
Irene: Lo oí. Ello dijeron que esta lloviendo afuera ahora.
- No pareces muy emocionada al respecto,¿Que piensas
ahora?
Irene: pienso que es mi primera vez viniendo sola.
- Ah, así que es tu primera vez haciendo una entrevistas
sola.
Irene: estaba muy emocionada, demasiado. Por eso no
pude dormir mucho anoche.
- Creo que conozco este ese sentimiento, pero
probablemente no
Irene: estoy haciendo esto sola.... sola... (lagrimas están
saliendo de sus ojos)
- No trates de ser formal. Solo relájate.
Irene: Solía sentirme intranquila cuando hago algo sola.
Con el paso del tiempo, pensé mucho acerca de qué estoy
tratando de expresar. Pensé mucho sobre cómo me iba a
expresar en esta sesión de fotos. Sin embargo, no me sentí
sola o nerviosa porque las miembros no están aquí
conmigo. (La entrevista se detuvo por un momento. Una
noche lluviosa de domingo. Había una mujer joven
sentada en frente de mí que está tratando de contener
sus lágrimas).
- ¿Cómo fuiste tú cuando eras una niña?
Irene:  Yo quería convertirme en una locutora cuando era
niña. Cuando estaba en 5° grado, una unnie de 6° grado
que yo conocía era la locutora de la escuela. Solía pensar
que ella era tan cool. Le dije que quería intentarlo y ella
me dijo que necesitaba tomar una prueba. Había dos
pruebas, la escrita y la práctica. La prueba escrita incluso
tenía preguntas sobre  cuando fueron las elecciones
presidenciales. Sin embargo, pasé. Fui la locutora por un
año.
- Algunas personas van desde el “Quiero hacer esto” al
“Estoy haciendo esto” muy rápido.
Irene: Es cierto. Cuando quería hacer algo, yo solo iba y lo
experimentaba. Aprendí el arte del maquillaje, y fui a una
preparatoria para  en azafata.
- Han sido casi dos años desde que Red Velvet fue revelado
al mundo, ¿cierto?. Estoy seguro que es muy diferente de
los tiempos cuando tú eras capaz de solo “hacer” lo que
quisiste “hacer#. Ya que la “gente” te mira.
Irene: Creo que la gente me juzga como lo hace porque
parecía ser de esa forma (ella pauso hablando otra vez) .
Realmente no me importa eso. Trato de no hacerlo obvio.
Quiero que la gente que no me conoce. Para ser honesta,
realmente me veo muy afectada. Pero siempre pienso así.
Solo necesito amarme mas a mi misma, volverme menos
solitaria y hacerme mas fuerte...así.... (La entrevista se
detuvo por un rato. El editor comienza a charlar para
que (Irene) pueda calmarse)
- Al principio no podía distinguir completamente la cara
de Irene de otras personas. Entonces llegué a una
repentina comprensión de que veo sombras en tu cara.
Quiero decir, si hay una luz, también hay una sombra.
Eso es muy natural. Una persona no sólo puede vivir por
su concepto y carácter. Todas se ven alegres en el
escenario. Pero tú pareces alguien que realmente necesita
su propio tiempo y espacio antes y después del escenario.
Irene:  Sí.
- ¿Estas contenta contigo misma?
Irene: Apunto cosas sobre mi y como me siento conmigo
misma. Siempre suelo escribir diarios. Escribo notas cortas
en estos días.
- Ah, no es de extrañar que te veías muy natural con el
concepto de la sección de fotos de escribir notas cortas.
¿Eres consciente de la diferencia de escribir en un teclado
y escribir físicamente con un bolígrafo?
Irene: Eso es muy cierto. No suelo salir de mi casa muy
seguido, pero al único lugar al que voy es al café en frente
de mi casa. Siempre llevo mi libreta y mi estuche. Es muy
vació y tranquilo ahí así que regreso después de escribir
por horas.
- ¿Tienes un bolígrafo o papel que te guste?
Irene: Pense en eso. Por que no me gusta este bolígrafo o
ese. Por que no tengo algo así. Por que no me gusta esta
cosa o esa, por que no tengo algo así, algo así es solo mio.
- ¿A que te llevaron tus pensamientos?
Irene: Cada bolígrafo es diferente. Formas diferentes y
sensación diferente. Este bolígrafo es bueno por esta
razón, y ese bolígrafo es bueno por esa razón. Pienso que
en verdad no hay razón de solo gustar y elegir alguna cosa.
- Repentinamente tengo esta pregunta para ti. ¿Cómo
llegaste a ser cantante?
Irene:  Cuando estaba en primer año de secundaria, una
amiga me pidió que fuera con ella a una audición, así que
lo hice. Sin embargo, no pasé. Eso fue cuando lo supe.
Realmente quería hacer esto. No tenía idea de que estaría
llorando histéricamente en el lugar donde fallé las
audiciones.
- Eso muestra que eres la clase de persona que sabe que le
gusta después de probarlo.
Irene:  Tienes razón. Pero un día, recibí una llamada
ofreciéndome un contrato. Recibí la llamada cuando estaba
de camino para comer ddeokbokki después de una sesión
nocturna de estudio. Yo sólo me quedé allí.
- (Fingiendo estar en el teléfono) ¿Hola? ¿Hola ~ ? (Risas)
Irene:  Recuerdo el lugar y la atmósfera. La actual “yo” y
los sentimientos que actualmente estoy sintiendo ahora
son muy preciosos. Ya que se desvanecen con el paso del
tiempo. Es por eso que las escribo. Muy detalladas. No
quiero olvidar porqué me gusta esta canción.
- ¿Que hay de tu cara? ¿Conoces bien tu cara?
Irene: ¿Mi cara? En realidad no me veo al espejo muy
seguido.
- ¿Si?
Irene:  Sólo veo mi boca cuando estoy cepillando mis
dientes. Me cepillo. Me enjuago. Realmente no veo otra
cosa. Yo sólo veo mi boca. Yo solo me enjuago mientras
veo mi boca. Realmente no veo mi cara muy seguido. Así
que ni siquiera sé cuándo me sale una espinilla. “Unnie,
tienes algo ahí”. Sólo sé si alguien me lo dice. Sabes,
cuándo te secan el cabello en la peluquería, yo sólo veo mi
cabello. Realmente no me importan las demás partes.
- ¿Tienes un cierto estado de ánimo para describir cómo te
miras?
Irene:  ¿No me veo un poco informal?
- Parece que también tienes una cara que se borra antes de
que uno la conozca.
Irene:  ¿Yo?
- ¿Cómo una cara que cambia sin siquiera conocer? Es
bastante difícil de captar. Red Velvet tiene ese sentido de
ambigüedad como grupo también. No porque carezca de
una canción que se convirtió en un gran éxito o algo, pero
es como si ustedes lo hacen a propósito. No hay una
imagen clara que se quede en nuestras cabezas. Pero eso
es exactamente porque ustedes nos hacen querer verlas
más y más. Irene, parece que tienes un buen rostro para
convertirte en actriz también.
Irene:  En realidad probé la actuación (Risas).
- ¿Por qué te estás riendo?
Irene: No importa (risas) . Yo filmé un web drama.
Realmente me encantó. Amé los sentimientos que recibí de
leer un libreto y escuchar al director explicando diversas
expresiones.
- ¿Cómo es tu voz?
Irene: Mi voz es tranquila. Yo hablo suave también.
- Sin embargo, no es frustrante. Tú hablas claro sin
murmurar. ¿Eres buena escuchando, cierto?
Irene: Es cierto. La gente cerca de mí me dice “La
expresión que tienes mientras escuchas a la gente hablar
es especial”. No estoy segura a que se refieren, pero es lo
que me dicen.
- ¿Qué edad consideras que eres?
Irene: ¿Ahora? (Silencio por un momento) . En realidad no
pienso mucho sobre la edad.
- Eso es bastante interesante. Como estoy imaginado que
tipo de hombre se vería bien al lado tuyo. Estoy pensando
en un hombre bastante mayor.
Irene: Me gusta alguien que sea cálido.  Mirada o acciones
cálidas.
- Parece un poco diferente de ser demasiado amable
contigo.
Irene: Sí. No estoy realmente interesada en los hombres
sacando la silla por mí para que me siente y ese tipo de
cosas.
- Alguien que es como un árbol alto.
Irene: Eso parece cierto. Nunca supe como describirlo así
que siempre dije que alguien que es como un “perro
grande” (risas) . En realidad me gusta tomar fotos de
árboles.
- ¿Qué tipo de fotos tienes más en tu celular?
Irene: Cielo y árboles. (De repente, saca su celular y me
muestra aleatoriamente su galería) . Miro al cielo muy
seguido. Solía ir por mucho tiempo a los columpios cuando
era trainee. Wow, nunca he dicho cosas así antes.
Hablando de mí así…
- Para eso son las entrevistas.
Irene: Solía ir a los columpios por tres o cuatro horas
después de practicar. Yo miraba hacia el cielo. Las
estrellas eran tan bonitas. Empecé a ver el cielo más
seguido después de esa ocasión. Específicamente hago
tiempo para hacerlo.
- ¿Tienes una estación favorita?
Irene: Cuando florecen las flores de cerezo.
- Tu cumpleaños es en marzo ¿cierto?
Irene: Sí. Hay muchos árboles de flores de cerezo cerca del
Lago Bomun en Kyungju. Mi familia y yo solíamos montar
bicicleta todo el tiempo ahí. Está lloviendo bastante hoy,
pero aún es primavera para mí. Aún se siente como en
primavera.
- El verano se está acercando.
Irene: También me gusta cuando nieva. No llegué a ver
nieve muy seguido cuando vivía en Daegu. Cuando llegué a
Seúl como trainee, me di cuenta de que Seúl produce
bastante nieve. (Entonces me di cuenta de que el sándwich fue
dejado sin comer en la mesa).
- Dijiste que tenías hambre ¿no?
Irene: Estoy bien ahora.
- ¿Qué quieres ser, Irene?
Irene: Siempre pienso esto. Quiero convertirme en una
persona resistente… Yo… Resistente…